Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Könige I 8:64

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא קִדַּ֨שׁ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־תּ֣וֹךְ הֶחָצֵ֗ר אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־יְהוָ֔ה כִּי־עָ֣שָׂה שָׁ֗ם אֶת־הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קָטֹ֗ן מֵֽהָכִיל֙ אֶת־הָעֹלָ֣ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃

Am selben Tag heiligte der König die Mitte des Hofes, der vor dem Haus des HERRN lag. denn dort opferte er das Brandopfer und das Speisopfer und das Fett der Friedensopfer; denn der dreiste Altar, der vor dem Herrn war, war zu klein, um das Brandopfer, das Speisopfer und das Fett der Friedensopfer zu empfangen.

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid. 21) "An altar of earth shall you make for Me": specifically for Me, and not for another (i.e., not for any other purpose). R. Yishmael says: "an altar of earth": fixed upon the earth, and not upon domes or pillars. R. Nathan says: It was hollow (and filled) with earth, viz. (Exodus 23:8) "a hollow, or boards shall you make it. Issi b. Akiva says: an altar of copper filled with earth. As it is written (I Kings 8:64) "For the copper altar before the L rd was too small to contain the burnt-offerings, etc." Now was it too small? Is it not written (Ibid. 3:4) "A thousand burnt-offerings did Solomon sacrifice on that altar"? What is the intent of "small"? As people speak, "He is a dwarf" — i.e., he is unfit for the service. On the day that the new altar was built, the other was secreted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

"And Noah awoke from his wine (Gen 9:24)": he was sobered from his wine. 'And knew what his youngest [qatan] son had done to him.' Here [youngest] means, his worthless son, as you read, 'Because the brazen altar that was before Ad-nai was too small [qatan] to receive the bunt-offering, etc.' (I Kings 8:64). And He said: Cursed be Canaan (Genesis 9:25): Ham disagreed. Rabbi Yehudah said: Since it is written, 'And God blessed Noah and his sons' (Gen. 9:1), while there cannot be a curse where a blessing has been given, consequently. He said: Cursed be Canaan. Rabbi Nehemiah explained: It was Canaan who saw it [in the first place] and informed them, therefore the curse is attached to him who did wrong. Rabbi Berekiah said: Noah grieved very much in the Ark that he had no young son to wait on him, and declared, ‘When I go out I will beget a young son to do this for me.’ But when Ham acted thus to him, he exclaimed, ‘You have prevented me from begetting a young son to serve me, therefore that man [your son] will be a servant to his brethren!’ Rabbi Huna said in Rabbi Yosef’s name: [Noah declared], ‘You have prevented me from begetting a fourth son, therefore I curse your fourth son,’ Rabbi Huna also said in Rabbi Yosef’s name: You have prevented me from doing something that is done in the dark, therefore your seed will be ugly and dark-skinned. Rabbi Hiya said: Ham and the dog copulated in the ark, therefore Ham came forth black-skinned while the dog publicly exposes its copulation. Rabbi Levi said: This may be compared to one who minted his own coinage in the very palace of the king, whereupon the king ordered: I decree that his effigy be defaced and his coinage cancelled. Similarly, Ham and the dog copulated in the Ark and were punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers